-
1 stage collar
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > stage collar
-
2 stage cementing collar
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > stage cementing collar
-
3 муфта ступенчатого цементирования
2) Sakhalin energy glossary: cementing collar, multiple stage cementer, port collar, stage cementing collar3) Oil&Gas technology DV toolУниверсальный русско-английский словарь > муфта ступенчатого цементирования
-
4 муфта для ступенчатого цементирования
1) Oil: multiple stage cementer, stage collar2) Drilling: stage cementing collarУниверсальный русско-английский словарь > муфта для ступенчатого цементирования
-
5 устройство ступенчатого цементирования
Универсальный русско-английский словарь > устройство ступенчатого цементирования
-
6 муфта ступени цементирования
Oil&Gas technology cement stage collarУниверсальный русско-английский словарь > муфта ступени цементирования
-
7 заливочная муфта для ступенчатого цементирования
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заливочная муфта для ступенчатого цементирования
-
8 муфта для многоступенчатого цементирования
Русско-английский словарь по нефти и газу > муфта для многоступенчатого цементирования
-
9 муфта обсадной колонны для многоступенчатого цементирования
Русско-английский словарь по нефти и газу > муфта обсадной колонны для многоступенчатого цементирования
-
10 муфта для многоступенчатого цементирования
1) Engineering: stage cementing collar (обсадной колонны)2) Oil: multistage cementing sleeve, (обсадной колонны) stage cementing collar3) oil&gas: multi stage cementing sleeve, multi-stage cementing sleeveУниверсальный русско-английский словарь > муфта для многоступенчатого цементирования
-
11 пакер-муфта для ступенчатого цементирования
Sakhalin energy glossary: formation pack-off collar, multi-stage packer collarУниверсальный русско-английский словарь > пакер-муфта для ступенчатого цементирования
-
12 рассердиться
1) General subject: become angry, blaze out (на кого-л.), bristle, flare, get angry, get blood up, get dander up, get hot under the collar, get into a pelter, get into a temper, get mad (don't be mad at me - не сердитесь на меня), get one's dander up, get one's monkey up, go off (Maria went off last night after I told her about losing her bike.), grow angry, lose one's hair, lose one's temper, lose temper, set up one's bristles, wax angry, blow up, boil, get back up, get back up, get mad, get monkey up, get warm, lose wool, put back up, set back up, set up bristles, fly into a temper (на), get into a temper (на), grow angry with (на кого-л.), get angry at (на что-л.), go apeshit2) Colloquial: lose one's wool, pitch a fit3) American: lose goat4) Australian slang: climb the wall, do( one's) scone, drop (one's) bundle6) Makarov: blaze up, get ( one's) back up, get into a pet, take the pet, flame up, flare up, fly into a rage, fly into a temper, fly out (на)7) Idiomatic expression: get panties in a wad -
13 заливочная муфта обсадной колонны
Универсальный русско-английский словарь > заливочная муфта обсадной колонны
-
14 муфта (обсадной колонны) для многоступенчатого цементирования
Oil: stage cementing collarУниверсальный русско-английский словарь > муфта (обсадной колонны) для многоступенчатого цементирования
-
15 муфта обсадной колонны для многоступенчатого цементирования
Универсальный русско-английский словарь > муфта обсадной колонны для многоступенчатого цементирования
-
16 Х-9
МЁРТВАЯ ХВАТКА, usu. вцепиться в кого-что, держать кого-что и т. п. мёртвой хваткой NP sing only) а very tight hold on s.o. or sth.: (seize (hold) s.o. sth. in) a death (iron, mortal) grip (seize (hold, grip etc) s.o. sth. in) a stranglehold.К их удивлению, у двери, ведущей со сцены в переулок, лежал на спине целый и невредимый гамбсовский стул. Издав собачий визг, Ипполит Матвеевич вцепился в него мёртвой хваткой (Ильф и Петров 1). То their surprise, the Hambs chair was lying on its back, undamaged, at the exit from the stage to the street. Growling like a dog, Ippo lit Matveyevich seized it in a death grip (1a)....Рука Николая мёртвой хваткой вцепилась в расстёгнутый ворот гостя... (Максимов 3)....Nikolai's hand seized his guest's open collar in an iron grip (3a).Он сейчас мечтал о том, чтобы встретить Читу и того, второго. О, сейчас бы он знал, что надо сделать! Сейчас бы он бросился на них и вцепился мёртвой хваткой (Семёнов 1). Не was dreaming now that he would meet Cheetah and that other one. Oh, now he would know what to do! Now he would hurl himself upon them and seize them in a mortal grip (1a).Он... сделал хищные глаза, высоко подпрыгнул и стремительно схватил в воздухе за горло воображаемую Россию. Он вцепился в неё мёртвой хваткой, зашипел, швырнул её под ноги и начал остервенело топтать лакированными ботинками. При этом он испускал воинственные крики и рычал, как бешеный тигр (Паустовский 1)....He glared savagely, leapt high into the air and seized an imaginary Russia by the throat. He gripped her in a stranglehold, spat, hurled her to the ground, kicked and trampled her with his polished boots, uttering war whoops and snarling like an enraged tiger (1a).Originally referred to the way dogs and certain other animals tightly lock their jaws on a foe or prey through spasmodic muscular contraction. -
17 мертвая хватка
[NP; sing only]=====⇒ а very tight hold on s.o. or sth.:- (seize < hold> s.o. < sth.> in) a death < iron, mortal> grip;- (seize <hold, grip etc> s.o. < sth.> in) a stranglehold.♦ К их удивлению, у двери, ведущей со сцены в переулок, лежал на спине целый и невредимый гамосовский стул. Издав собачий визг, Ипполит Матвеевич вцепился в него мёртвой хваткой (Ильф и Петров 1). То their surprise, the Hambs chair was lying on its back, undamaged, at the exit from the stage to the street. Growling like a dog, Ippolit Matveyevich seized it in a death grip (1a).♦...Рука Николая мёртвой хваткой вцепилась в расстёгнутый ворот гостя... (Максимов 3)....Nikolai's hand seized his guest's open collar in an iron grip (За).♦ Он сейчас мечтал о том, чтобы встретить Читу и того, второго. О, сейчас бы он знал, что надо сделать! Сейчас бы он бросился на них и вцепился мёртвой хваткой (Семёнов 1). He was dreaming now that he would meet Cheetah and that other one. Oh, now he would know what to do! Now he would hurl himself upon them and seize them in a mortal grip (1a).♦ Он... сделал хищные глаза, высоко подпрыгнул и стремительно схватил в воздухе за горло воображаемую Россию. Он вцепился в неё мёртвой хваткой, зашипел, швырнул её под ноги и начал остервенело топтать лакированными ботинками. При этом он испускал воинственные крики и рычал, как бешеный тигр (Паустовский 1)....He glared savagely, leapt high into the air and seized an imaginary Russia by the throat. He gripped her in a stranglehold, spat, hurled her to the ground, kicked and trampled her with his polished boots, uttering war whoops and snarling like an enraged tiger (1a).—————← Originally referred to the way dogs and certain other animals tightly lock their jaws on a foe or prey through spasmodic muscular contraction.Большой русско-английский фразеологический словарь > мертвая хватка
-
18 стакан
sleeve
- (верхняя часть амортизатоpa с v-образной траверсой) (рис. 31) — (shock strut) main fitting
- (внешний цилиндр амортизатора шасси) (рис. 29) — (shock strut) outer cylinder
- (стаканчик), бумажный — paper cup
бумажные стаканчики находятся в раздаточном устройстве. — the paper cups are stored in the paper cup dispenser.
- втулки (возд. винта, служащий для крепления лопасти) — blade barrel
- лопасти (воздушного, несущего или хвостового винта) — blade sleeve
служит для крепления лопастей и их поворота при изменении шага. — the sleeve provides the means of attaching the blades, and permits the blades to change pitch.
- отбора воздуха от (из-за... ступени) компрессора — engine (hp or lp... stage) air bleed sleeve
-, поворотный (колес передней стойки шасси) (рис. 27) — (nose wheel) steering sleeve /collar/
-, противоотливный (подкачивающего топливного насоса) — recuperator (sleeve)
- форсунки — fuel nozzle sleeve
- шестерни (ступица) — gear hubРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > стакан
См. также в других словарях:
Collar-and-elbow — Wrestling Also known as Irish Celtic Wrestling, Scuffling, Irish Scuffling, Square Hold Wrestling, Box Wrestling, Irish style Scuffling, Coraiaocht (generalized). Focus Grappling Country of origin … Wikipedia
Stage (bicycle race) — A stage in road bicycle racing is a part of a multi day event, such as the Tour de France or the Giro d Italia. Usually, the race consists of ordinary stages (see below), but sometimes stages are held as an individual time trial or a team time… … Wikipedia
Horse collar — A horse collar is a part of a horse harness device used to distribute load around a horse s neck and shoulders when pulling a wagon or plow. The collar often supports a pair of curved metal or wood pieces, called hames, to which the traces of the … Wikipedia
Blue Collar Comedy Tour — The Blue Collar Comedy Tour began in January 2000 when Jeff Foxworthy started touring with three of his comedian friends, Bill Engvall, Ron White, and Larry the Cable Guy. Foxworthy had already established himself as a well known, Grammy award… … Wikipedia
Blue Collar Comedy Tour Rides Again — Infobox Film | name = Blue Collar Comedy Tour Rides Again caption = Blue Collar Comedy Tour Rides Again DVD director = C.B. Harding producer = writer = starring = Jeff Foxworthy Bill Engvall Larry the Cable Guy Ron White PJ Walsh(announcer) music … Wikipedia
МСЦ — нефт. муфта ступенчатого цементирования cement stage collar … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Dalek variants — … Wikipedia
industrial relations — 1. the dealings or relations of an industrial concern with its employees, with labor in general, with the public, etc. 2. the administration of such relations, esp. to maintain goodwill for an industrial concern. [1900 05] * * * Introduction also … Universalium
RuPaul's Drag Race (season 3) — RuPaul s Drag Race Logo for Season 3 Format Reality television Created by RuPaul Andre Charles … Wikipedia
MC Hammer — Hammer at TechCrunch in July 2008 … Wikipedia
protozoan — /proh teuh zoh euhn/, n., pl. protozoans, (esp. collectively) protozoa / zoh euh/, adj. Biol. n. 1. any of a diverse group of eukaryotes, of the kingdom Protista, that are primarily unicellular, existing singly or aggregating into colonies, are… … Universalium